Suzanne

Denna ljudspelare kräver pluginen Flash Player och en webbläsare med JavaScript aktiverat.

Ta Min Vals

Denna ljudspelare kräver pluginen Flash Player och en webbläsare med JavaScript aktiverat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Översatt texterna till svenska har:  Rikard Wolff, Klas Östergren, Johan Theorin, Ulf Lundell, Mikael Wiehe, Lasse Larholm, och Jimmy Ginsby.

Janerik och Ann Petterson står för ''Bird On The Wire'' och ''Chelsea Hotel''


Stina Lundberg Dabrowski: -Din CD är verkligen bra, riktigt bra!


National Post Montreal: -The audience got wild with his Swedish version of ''Take This Waltz'' (Ta Min Vals). Even Leonard's sister Ester sighed that his voice was matchlessly sexy.


Elfsborgs Läns Allehanda: Lisbeth Bengtsson om konserten på kulturbaren Folkets Hus, Trollhättan: -Magnifk Leonard Cohentolkare.


Göteborgs Posten: -Välgjorda tolkningar i upphovsmannens tonläge.


Ulf Johansson: Nättidningen BMZ: -Janerik Lundqvist är dock ingen medveten kopia eller imitatör. Hans tolkningar är äkta, raka och personligt berättade.. De berör.
Att han sedan är lik Leonard Cohen i såväl röstomfång, rasphet som utseende och rörelser tycks vara mer en tillfällighet, vilket naturligtvis utnyttjas, med hatten på svaj och stela, knyckiga rörelser a' la Cohen. Tillfälligheter spelade också en roll när Lundqvist blev estradör och vissångare sent i livet. Likaså att han fastnade för Cohens poesi och musik.


CaisaStina Åkerström: -Jag blev så otroligt glad när jag fann din CD med svenska översättningar av Cohen på nätet.... Jag skulle vilja beställa ett ex. av din CD..........

I read his re-translation of Bird On the Wire
from swedish into english, and it is excellent.
Let Erik know of my enthusiastic approval.

/ lc

Fågel Utan Bo

Denna ljudspelare kräver pluginen Flash Player och en webbläsare med JavaScript aktiverat.